Translate

lunes, 8 de septiembre de 2014

Disfrutando del desierto, OuedZine

Mi regreso a África, creo que no se me va a olvidar durante algún tiempo. Nada más llegar  - a pesar de mi bajo perfil en el aeropuerto de Adrar siguiendo las indicaciones de Fernández & Fernández- me identificaron como extranjero sin ni tan siquiera enseñar el pasaporte, que rápidamente me fue requisado por la gendarmería para ser escoltado hacia mi destino.

En mitad del trayecto, un cambio de escolta militar -camuflada por vehículos no identificados- fue lo que desató todas mis alarmas, ya que se salieron de la carretera, sin seguir ningún camino aparente, atravesando el desierto hacia ninguna parte. 
El chofer, seguía inmutable, como si disfrutara de mi situación. Yo enviando mensajes, intentando identificar mi posición, como lo que había leído en los libros de investigación del brigada Bevilacqua. Para intentar entablar una conversación con el conductor,  lo único  divertido que se me pasaba por la mente eran las útiles frases que mi prima me había pasado fotocopiadas de la guía de conversación español - francés:
-Je suis en misión secrète.
- Même si on dirait pa comme ça, je me consagre á la tauromachie.

Por su puesto, para salir de esta y quitarle hierro al momento elegí la del torero. Pero el chofer ni sonrió...¿será problema de pronunciación o por su falta de interés? A partir de ese momento,  para mi que aceleró más de la cuenta. 
Aún no me entra en la cabeza como se les ocurre incluir este tipo de frases en las guías para viajeros, para defenderte entre otro idioma que desconoces por completo.


Cuando se me pasó el susto y me dejaron en mi "base de vida" - que es como se les llama a los campamentos en Argelia, me percaté del calor, de lo resentido que estaba mi cuerpo y del cansancio acumulado ...pero todo amortiguado con la alegría que me dio volver a ver los colores de la compañía y comunicar con casa ya que volvía a tener cobertura y que todo estaba bien. 

Una de las mejores cenas en el desierto. La luna llena, mecida por el aire caliente, es impresionante.

2 comentarios:

  1. Sí Hergé viviese serías su fuente de inspiración.
    Las aventuras de Pelontxu - Pelontxu en Argelia

    ResponderEliminar
  2. Je, je pero me pido ser el capitán Haddock

    ResponderEliminar